Tras la invasión islámica de la península ibérica a inicios del siglo VIII, un pueblo emprendería la tarea de preservar la semilla del cristianismo en dicha región. El mundo hispánico los bautizó bajo el nombre de mozárabes (arabizados), siendo que estos eran, en otras palabras, andalusíes que profesaban la fe del cristianismo.
La historia de los mozárabes es la historia de un pueblo creyente y abnegado que preservó valientemente en su cultura la antigua liturgia y valores cristianos venidos desde Oriente y formados durante los primeros siglos de la Iglesia.
El legado de los mozárabes, muchas veces olvidado, permitió a los antiguos reinos cristianos de la actual España conservar su propia identidad frente a la enorme influencia cultural y el sometimiento de los grandes reinos musulmanes.
Definición de mozárabe
Se define como mozárabe al sector de la población hispánica que, amparado en el derecho islámico y su condición de tributante, preservó las instituciones, valores, costumbres y liturgias del cristianismo en la península ibérica desde la conquista musulmana (siglo VIII) hasta finales del siglo XI.
La definición antes expuesta no es sino una de las tantas acepciones atribuidas al término mozárabe. Como se puede observar, en esta primera acepción, el término mozárabe recibe una connotación demográfica y religiosa asociada al cristianismo.
Sin embargo, en otra de sus acepciones, el término mozárabe es asociado a los inmigrantes procedentes de regiones musulmanas que hicieron vida en los reinos cristianos del norte de la península ibérica, causando con ello un sincretismo entre elementos culturales musulmanes y cristianos.
Es preciso destacar que no todas las acepciones atribuidas al término mozárabe son de índole demográfico o religioso. De hecho, la Real Academia Española define al término mozárabe en su quinta acepción como la lengua romance sucesora del latín vulgar visigótico que hablaban tanto cristianos como musulmanes en la España islámica.
Significado de mozárabe
Si bien el término mozárabe, en su cualidad de adjetivo calificativo, presenta una gran variedad de acepciones, etimológicamente hablando, su raíz es la misma. Dicha raíz se encuentra en el árabe مستعرب, (musta’rab), que significa arabizado, que habla árabe.
A pesar de su significado etimológico, el término mozárabe es utilizado también como un sinónimo de romance andalusí: lengua romance derivada del vulgar visigótico que hablaron tanto cristianos como musulmanes (y, probablemente, judíos y ateos de haberlos) en la península ibérica durante la Alta Edad Media.
Historia de los mozárabes
La conquista musulmana de la península ibérica, iniciada en el año 711, trajo consigo una enorme influencia cultural y religiosa a la región de la que no escaparía la mayor parte de la población cristiana de origen hispanovisigodo.
Naturalmente, con el pasar de los años la cultura islámica se iría arraigando más en aquellos territorios peninsulares dominados por los musulmanes, influenciando paulatinamente a la población cristiana asentada en dichos territorios.
Este proceso de transculturización no fue particularmente coercitivo, sino más bien discreto, puesto que, según la Sharia (ley islámica ortodoxa), los creyentes de religiones abrahámicas o monoteístas debían ser considerados Gentes del Libro (dhimmis) y, como tales, debían gozar de cierta protección legal. Sin embargo, esto último no significaba que estuviesen libres de las exigencias fiscales de los señores musulmanes.
Si bien el proceso de arabización de los cristianos del al-Ándalus fue, en términos generales, pacífico y discreto, de manera tal que algunos mozárabes decidieron convertirse voluntariamente al islam, la innegable parcialidad legal de los juristas islámicos terminó provocando revueltas, motines y martirios voluntarios, dentro de los que destacan particularmente el caso de los Mártires de Córdoba, quienes perecieron tras cuestionar los dogmas del islam.
Por otra parte, aquellos cristianos que decidieron por alguna u otra razón permanecer pacíficamente en los territorios bajo dominio musulmán terminaron asimilando progresivamente la cultura islámica, quizás no inmediatamente, pero sí con el paso de las generaciones.
Estos cristianos arabizados serían bautizados con el nombre de mozárabes, aunque no por los árabes, como se podría creer en base a la raíz etimológica de la palabra, sino por los mismos cristianos (siendo que el primer documento en el que se constata el uso del término mozárabe procede del reino de León y data del año 1024).
Características de los mozárabes
Las siguientes son algunas de las características más distintivas de los mozárabes:
- Los mozárabes eran, en su mayoría, de origen hispanovisigodo. De hecho, muchos de estos se consideraban a sí mismos herederos y guardianes del extinto reino y legado visigodo.
- El título que se les atribuye y que da nombre a su cultura es de origen hispano y no árabe, puesto que fueron los cristianos quienes acuñaron por primera vez el término, siendo que el uso más antiguo de la palabra mozárabe se atribuye a un documento que data del año 1024 y procede del reino cristiano de León.
- En cuanto a su estilo de arquitectura, los mozárabes se caracterizaron por el impecable uso de las técnicas soga y tizón a la hora de apilar sillares. Asimismo, su particular sobriedad en las decoraciones de exteriores se convirtió en una de las insignias principales de su arquitectura.
- La cultura, organización política y religión de los mozárabes era permitidas en aquellas regiones de la península ibérica que se encontraban bajo dominio musulmán. Siendo que, según la ley islámica ortodoxa (sharia), los mozárabes eran considerados Gentes del Libro (dhimmis): un estatus legal que les atribuía cierto amparo y cobertura legal, dado que les permitía conservar su religión y su cultura.
- Si bien muchos cristianos decidieron permanecer firmes en su fe, al punto tal de morir por la misma, la mayoría de mozárabes fueron convirtiéndose al islam paulatinamente, recibiendo tras ello el título de muladí.
Referencias: